除了主打歌之外最愛的一首💜 Blue&Grey
泰亨真的是個好細膩又溫柔的孩子 可是中間有一段我真的不曉得是get不到泰泰語的深沉譬喻法 還是我的韓文程度還不夠才翻得有點奇妙 (承認吧 maybe是後者)
不多說,先直接上翻譯了,有空再來精修一次
[Intro: V, Jung Kook]
Where is my angel
하루의 끝을 드리운
Where is my angel
在一天的結尾
Someone come and save me, please
지친 하루의 한숨뿐
Someone come and save me, please
只剩下疲憊了一天的嘆息
사람들은 다 행복한가 봐
Can you look at me? 'Cause I am blue and grey
人們看起來總是很快樂的樣子
Can you look at me? 'Cause I am blue and grey
거울에 비친 눈물의 의미는
웃음에 감춰진 나의 색깔 blue and grey
鏡中反映的我 眼淚是我真實的顏色
blue and grey 隱藏在笑容的背後
[Verse 2: SUGA]
어디서부터 잘못됐는지 잘 모르겠어
나 어려서부터 머릿속엔 파란색 물음표
不曉得是從哪兒開始出錯了 但在我很小的時候
心裡就浮現了一個藍色的問號
어쩜 그래서 치열하게 살았는지 모르지
But 뒤를 돌아보니 여기 우두커니 서니
或許那就是為什麼我活得很辛苦的原因吧
但當我回過頭來 發現我一直都很忙碌啊
나를 집어삼켜버리는 저 서슬 퍼런 그림자
여전히도 파란색 물음표는
那吞噬著我的殘破陰影裡
仍存在著那個藍色的問號
과연 불안인지 우울인지
어쩜 정말 후회의 동물인지
那是焦慮抑或沮喪
是否為一種真實存在的 名為「後悔」的動物呢
아니면은 외로움이 낳은 나일지
여전히 모르겠어 서슬 퍼런 블루
잠식되지 않길 바래 찾을 거야 출구
又或者是 本來就該是孤獨地出生的我
我還是不知道 只是希望別被憂鬱侵蝕 但我會找到答案的
[Chorus: Jin, Jung Kook, Jimin, V]
I just wanna be happier
차가운 날 녹여줘
수없이 내민 나의 손
색깔 없는 메아리
I just wanna be happier
從冰冷中 溫暖我
失去色彩的迴音回應著我
我的雙手向外伸出了無數次
Oh this ground feels so heavier
I am singing by myself
I just wanna be happier
이것도 큰 욕심일까
Oh this ground feels so heavier
I am singing by myself
I just wanna be happier
這樣太貪心了嗎?
[Post-Chorus: Jungkook & Jin, Jimin & V]
추운 겨울 거리를 걸을 때 느낀
빨라진 심장의 호흡 소릴
지금도 느끼곤 해
當我走在了冬天的街上 我還是能感受到我心中急促的呼吸聲
괜찮다고 하지 마
괜찮지 않으니까
제발 혼자 두지 말아 줘 너무 아파
別說it’s okay因為it’s not okay
請別留下我一個人
那樣的傷真的很痛
[Verse 2: j-hope, RM]
늘 걷는 길과 늘 받는 빛
But 오늘은 왠지 낯선 scene
一如既往 所走過的路 所接收到的光芒 如今已不再是熟悉的場景
무뎌진 걸까 무너진 걸까
근데 무겁긴 하다 이 쇳덩인
是麻木還是破碎呢 但確實像金屬塊般沉重啊
다가오는 회색 코뿔소
초점 없이 난 덩그러니 서있어
就像灰色的犀牛迎面而來
我只是佇立在那裡 失去目光的焦點
나답지 않아 이 순간
그냥 무섭지가 않아
那一瞬間並不像我
一點也不害怕
난 확신이란 신 따위 안 믿어
색채 같은 말은 간지러워
我並不相信自信之神
色彩一樣的話也會使人心裡發麻
넓은 회색지대가 편해
여기 수억 가지 표정의 grey
廣袤的灰色地帶 卻令人感到舒適
這是一個擁有數以億計的不同表情的grey
비가 오면 내 세상
이 도시 위로 춤춘다
맑은 날엔 안개를
下雨的時候 我的世界就在這個城市之上盡情跳舞著
和晴天的霧氣 和潮濕的日子
젖은 날엔 함께 늘
여기 모든 먼지들
위해 축배를
和所有的灰塵一起舉起酒杯
[Chorus: Jung Kook, Jimin, V, Jin]
I just wanna be happier
내 손의 온길 느껴줘
I just wanna be happier
感受到我手上的溫暖
따뜻하지가 않아서 네가 더욱 필요해
因為不夠溫暖 所以更需要你
Oh this ground feels so heavier
I am singing by myself
먼 훗날 내가 웃게 되면
말할게 그랬었다고
Oh this ground feels so heavier
I am singing by myself
如果我在遙遠的以後笑了 那麼我會告訴你的
[Outro: V]
허공에 떠도는 말을 몰래 주워 담고 나니
이제 새벽잠이 드네 good night
我偷偷地拾起在空中飄散的文字
而現在 我在黎明前睡著了 晚安
留言列表